Выберите дату:

Апрель 2024
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930 

Умерла переводчица книг о Гарри Поттере
Фото:

20 июля в возрасте 55 лет ушла из жизни писатель и переводчик серии книг писательницы Джоан Роулинг о мальчике-волшебнике Мария Спивак.

Как сообщает «Волга-Каспий», Спивак начала заниматься переводами еще конце 1990-х годов, несмотря на то, что по образованию она – инженер-математик.

Среди ее переводов – популярный во всем мире роман британского писателя Дугласа Адамса “Автостопом по галактике”, – пишет ТАСС. Но особую популярность Мария Спивак приобрела после того, как адаптировала для россиян четыре романа Джоан Роулинг о волшебнике Гарри Поттере – “Гарри Поттер и Волшебный камень”, “Гарри Поттер и Комната секретов”, “Гарри Поттер и Узник Азкабана”, “Гарри Поттер и Огненная чаша”.

 Интересно, что изначально перевод поттерианы не предназначался для публикации, но когда попал в сеть, то быстро оброс многочисленными поклонниками.

 Спивак стала первым переводчиком, благодаря которому история о мальчике-волшебнике распространилась в русскоязычном сегменте сети. Следующие романы – “Гарри Поттер и Орден Феникса” и “Гарри Поттер и Принц-полукровка” женщина переводила под псевдонимом Эм. Тасамая. Ее труд – и заключительная книгу цикла – пьеса “Гарри Поттер и Проклятое дитя”.

 Перу самой Марии Спивак принадлежат романы “Год черной луны” (2009), A World Elsewhere (2011, написан на английском языке), “Твари, подобные Богу” (2012).

В 2001 году Спивак номинировали на премию “Малый Букер” – “За лучший перевод с английского языка”.

Алена Александрова



Читать volga-kaspiy.ru в